Правило японского этикета

| | 0 Comment

Некоторые правила японского этикета

Если вы планируете посетить Японию, завести друзей среди японцев, и вообще показать с себя с лучшей стороны, то рекомендую вам немного изучить японский этикет, так как этикет — это прежде всего хорошие манеры. А японцы очень большую роль придают этикету и правилам поведения в обществе.

Думаю, многим, особенно тем, кто уже бывал в Японии, известно, что японцы вежливые и сдержанные люди. Они действительно придают очень важную роль правилам этикета. На мой взгляд, больше, чем, например, мы русские или европейцы.

И хотя, безусловно, большинство японцев, общающихся с иностранцами, обычно сразу не рассчитывают на то, что все будут соблюдать их обычаи полностью, однако, если вы приложите усилия хоть в какой-то степени следовать японскому этикету, японским правилам поведения в обществе, вам будут очень благодарны.

В этикете японцев, в правилах поведения в японском обществе, есть некоторая специфика. Те, кто общается с японцами, читает о Японии книги, смотрит фильмы, наверняка знают некоторые отличия, но скорее всего не пытались еще им следовать.

Ниже я привожу несколько несложных правил, которые пригодятся тем, кто поедет в Японию в первый раз.

Приветствие

Вы должны были обратить внимание на то, что среди японцев принята манера кланяться при приветствии друг друга. И хотя японцы, общаясь с иностранцами, уже не удивляются рукопожатиям, и даже могут поступать также и сами, причем в последнее время довольно часто, однако небольшой наклон головы порадует их, и даже придется весьма кстати. Кроме того, по моим наблюдением, это больше расположит к вам человека. Японцам будет приятно то, что вы знаете об этой традиции.

Визитные карточки

Этот пункт в основном касается тех, кто ведет бизнес с Японией и японцами, но все же лучше об этом знать. Так как это может пригодиться студентам, нашедшим подработку. Или же, например, если вы как фриланс подрабатываете преподавателем иностранных языков или переводчиком в Японии, то тоже полезно иметь простые визитки для обмена с вашими клиентами.

Все встречи в Японии (по крайней мере если вы встречаетесь с людьми в первый раз) начинаются с обмена визитными карточками. Поэтому для общения с японцами очень важно заранее подготовить визитку. На визитной карточке должно быть указано имя, должность, рабочий адрес, номера телефона и факса, адрес электронной почты, желательно не только на русском, но и на английском языках. Для тех, кто знает японский, допускается вариант русский-японский, или английский-японский.

В японском этикете принято вручать и принимать визитные карточки двумя руками и разворачивать ее читабельной стороной к клиенту, с которым вы обмениваетесь. Не принято сразу убирать визитную карточку в карман или визитницу, обычно японцы кладут визитку на стол перед собой, пока ведут переговоры.

Принятие решений

О! Это вообще сложная и часто не понятная иностранцам, особенно русским, тема. Я тоже иногда «страдала» от того, насколько это может быть длительный процесс.

Испытано на собственном опыте, что обычно на собраниях и совещаниях японцы принимают очень мало решений. Японцы порой очень долго что-то согласовывают и утверждают, это может занять не один день, и даже месяц. Действительно процесс принятия решения чаще затягивается.

Часто это очень раздражает иностранцев, которые привыкли принимать решения намного быстрее. Но не стоит отчаиваться, что на принятие решений японскими коллегами уходит много времени. Не стоит их торопить и давить на них. Обычно им необходимо согласовать свою стратегию и свой план со многим количеством людей в цепочке.

Рано или поздно решение будет принято и японские партнеры сразу же сообщат вам об этом. А если конкретного ответа нет, значит решение еще не принято. Также обратите внимание, что если вам плохо понятен ответ японских коллег или партнеров, никогда не говорите «Все понятно!», лучше всего обязательно уточнить, что имеется ввиду.

Часто иностранцы, еще плохо знающие японский язык и японское общество, думают, что если японец сказал «Понятно» или «Понял», то он с вами согласен. Нет, это не так, японцы обычно всегда так отвечают, если им понятна суть вашего предложения, но это вовсе не означает, что он согласен с вашим предложением.

Прошу это запомнить и учитывать в общении с японцами! На этом я и многие не раз спотыкались 🙂

Какое место занять

Если вы пришли в какое-то помещение, где должна состояться беседа или переговоры с японцами, то самое почетное место, как правило, находится подальше от двери рядом с токонома (стенной нишей со свитком и икэбана), если речь идет о японском доме или помещении, оформленном в японском стиле.

Чаще всего гостю предлагают пройти на это место, но те, кто знаком с японским этикетом, часто из скромности отказываются садиться на почетное место. Несмотря на то, что из-за отказа часто возникает заминка, в японском обществе так поступить будет лучше, чтобы позже о вас не думали как о нескромном человеке.

Далее не спешите, сначала рассаживаются почетные гости, а потом все остальные.

Неформальное общение

Обычно японцы из вежливости при прощании добавляют фразу «遊びに来てください!» (асоби ни ките кудасай). Очень часто иностранцы понимают ее буквально и могут и правда прийти в гости. Но на самом деле чаще всего эта фраза не несет такого буквального смысла.

Японские дома обычно небольшие, довольно тесные, к тому часто находятся далеко от центра города. По этой причине японцы на самом деле редко приглашают гостей к себе домой. Они больше предпочитают пригласить человека в ресторан, бар или клуб.

Если вас пригласили в ресторан японского типа, могут возникнуть непредвиденные ситуации. Поэтому предварительно стоит предусмотреть некоторые моменты, а в некоторых ситуациях даже заранее расспросить пригласившего, что это за ресторан и что вас там может ждать.

Например, японский друг вам расскажет, когда и где нужно снимать обувь. Поэтому всегда следите за своими носками и колготками, чтобы не попасть впросак! 🙂

И хотя японцы чаще всего в японских ресторанах сидят в японской манере, поджав ноги под себя, вам не обязательно так делать, так как я уверена долго вы не выдержите 🙂 Проверено на себе неоднократно!

Кстати, даже большинство японцев, так же как и мы, быстро устают от такого сидения. Тогда можно изменить позу. Например, мужчинам разрешается скрещивать ноги. Но женщинам ни в коем случае! Та поза, которую мы называем «по-турецки» не допустима в обществе для женщин. Поэтому либо они должны сидеть, поджав ноги под себя, а если не могут, то сдвинув их набок.

В некоторых ресторанах предлагаются низкие стульчики со спинкой. Либо продуман очень удобный выход — сделаны углубления (ямы) в полу под столом и тогда вообще нет дискомфорта. А вытягивать ноги вперед не принято, так что не рекомендую вам так делать.

Если вы куда-то идете и приносите с собой подарок, то лучше также как и японцы проявить скромность, сказав фразу вроде: «Извините, что я вам дарю такой пустяк» или еще как вариант : «Возможно подарок вам не понравится». Даже, если все совсем наоборот!

Где бы не происходило ваше общение, куда бы вы не пришли в гости, будьте готовы к тому, что гостям обязательно предлагают какое-либо угощение. Ну, или как минимум, чашечку зеленого чая. Могут предложить еще какие-то простые сладости к чаю. Но иногда могут предложить и перекусить, даже если человек явился неожиданно.

Как вести себя за столом

Если вам предложили напиток, то необходимо приподнять свой стакан и дождаться пока его наполнят. Также советую оказать такую же услугу своим соседям в ответ.

Если вы вы пользуетесь за столом палочками, строго рекомендую вам не делать следующее:

— не размахивайте палочками
— не указывайте палочками на кого-либо или что-либо
— не скрещивайте палочки
— не втыкайте палочки в рис и другую еду (это связано со смертью)
— не стоит двигать еду по тарелке и тарелку по столу

Проявление благодарности

Если вам оказывали содействие и помощь во время вашего пребывания в Японии японцы и их семьи, или коллеги и партнеры, то после возвращения домой рекомендую вам написать письмо с благодарностью. В принципе в современном мире достаточно это сделать по электронной почте.

Надеюсь некоторые их этих советов вам пригодятся и вы не будете выглядеть невежливыми в глазах японцев. Давайте уважать их культуру и общественный уклад, что поможет вам быстрее адаптироваться в Японии, а кроме того наладить доброжелательные отношения.

blog.study-japan-guide.com

Японский этикет: Национальные особенности


Итак, вы приехали в Японию. Теперь вы — гайдзин! Именно так японцы называют иностранцев, так что не нужно обижаться. А вот как быть хорошим гайдзином — это уже вопрос второй. Ведь правила поведения и общественные нормы Японии умом, как говорится, не понять, сякканхо общим не измерить. Но мы с вами все же попробуем…

Поклоны в Японии

В этой стране принято кланяться повсюду, но поклоны у японцев разные. К примеру, поклониться императору всего на 15 градусов – сильнейшее оскорбление. Как же разобраться в японском этикете поклонов? Нужно ли кланяться официантам в ресторанах и персоналу отелей? Представьте себе, японцы кланяются, даже просто общаясь по телефону – настолько поклоны впитаны ими еще с молоком матери.

Итак, длительность и глубина японского поклона могут быть различными. Причем, глубина поклона должна быть прямо пропорциональна статусу собеседника. Другу достаточно кивку головы, начальник заслуживает поклона градусов эдак под 45, ну а пожилой человек удостаивается 70 градусов. Впрочем, раз уж вы гайдзин, вам сойдет с рук, если вы просто склоните голову или согнетесь немного в талии.

Кстати, обслуживающему персоналу гостиниц, таксистам, официантам и продавцам в магазинах кланяться турист не обязан, так как оплачивает их услуги.

Долго смотреть в глаза собеседнику считается в Японии признаком агрессии. Есть и другой интересный момент: если собеседник слишком долго отводит взгляд, здесь могут посчитать, что он что-то скрывает или лжет. Поэтому нужно выдержать золотую середину между скромным потуплением взора и непоколебимым взглядом любого героя Брюса Уиллиса.

Если в Японии у вас начался насморк, то вам придется стать настоящим ниндзя и постичь науку быстро скрываться от окружающих, прежде чем воспользоваться платком (которые здесь не приняты) или специальной салфеткой. Зато хлюпать носом — пусть даже во время деловой встречи — это вполне нормально, и никто вас за это не осудит.

Коллективность

Вообще, неприличным считается не только сморкаться, но и как-либо привлекать к себе излишнее внимание — говорить громко или общаться по мобильному в общественном транспорте. Любой школьник Страны Восходящего Солнца скажет вам, что нет худшей беды для человека, чем индивидуальность, а главное в жизни — коллектив. И тут же убежит к своим.

Что нужно знать о японском доме

Входя в японский дом, необходимо разуться. Для нас с вами в этом ничего странного нет, а вот европейцы и американцы часто на этом прокалываются.

Странности начинаются дальше: разуваться следует и входя в офис. И в офисе и дома вам предложат специальные тапки. Однако даже в этих тапках нога ни одного из живущих не смеет наступать на татами — иначе точно вызовете гнев дракона! Входя в комнату, застланную этими матами, следует разуться совсем.

Отдельные тапочки ожидают вас у входа в уборную. Самое главное — потом не забыть одеть те, первые тапочки. Поскольку если вы перепутаете их, то будете для окружающих смешнее, чем ракуго — японский сидячий вариант стендап-комедии.

За столом в Японии принято сидеть на татами в позе сэйдза: ноги поджаты под себя, спина пряма словно камыш на озере Масю. Мужчинам можно сидеть просто «по-турецки» — в позе агура, но только в кругу друзей или родственников. Женщине же позволено лишь немного сдвинуть ноги в сторону, сидя в сэйдза, и то только если она иностранка.

А вот вытягивать ноги, а тем более сидеть так, что носки укажут на кого-то из присутствующих или, упаси Будда, эти носки прикоснутся к ним — тут уж не спасет даже то, что вы — гайдзин.

Прикосновение к японцу нижайшей точкой собственного тела — ужасное оскорбление сродни тому, за которое убили Билла.

Хаси — это название японских палочек для еды. Некоторые японцы до сих пор удивляются, когда видят, что иностранцы легко управляются с ними. Знали бы они, сколько суши-баров приходится на один русский квартал.

Если вы все же владеете хаси не очень хорошо, то не бойтесь показаться смешным или неуклюжим — даже японцы далеко не все дружат с этим прибором. Однако есть несколько вещей, которых с хаси делать решительно не следует.

Чего не следует делать с хаси

Палочки это не просто столовый прибор, но и часть культуры и истории. Именно поэтому существуют особый этикет и негласные правила пользования палочками.

Майёбаси категорически воспрещается! Проще говоря — нельзя рисовать палочками на столе или указывать ими на что-то.

Сасибаси — ни в коем случае! Нельзя протыкать палочками еду. Если уж совсем ничего не получается, то в кругу близких друзей мужчины могут брать суши руками, а женщины — еще немного сдвинуть ноги в сторону.

Татэбаси тем более нельзя. Если вы воткнете палочки в чашку с рисом — это к покойнику… ведь это напоминает палочки с благовониями, которые ставят умершим родственникам.

Сагурибаси тоже нельзя! Дурным тоном считается дотронуться палочками до кусочка еды и не взять его.

Посуда в Японии берется только руками, так что не стоит двигать посуду с помощью палочек.

Не зажимайте палочки в кулак, ведь японцы могут воспринять это как угрожающий жест!

Японцы так же отдают большое значение символическим значениям, потому не стоит перекладывать еду палочками в тарелку другому человеку, ведь это напоминает им о перекладывании близким родственникам костей умершего после кремации в урну.

После окончания приема пищи в Японии принято положить палочки на подставку, на стол или же на край тарелки, но не стоит класть палочки поперек чашки.

Другие застольные правила

Трапеза начинается только после слова «иттадакимас». Это такой сокращенный вариант молитвы, значащий примерно «давайте есть, что дано». Если никто его не произносит, а вы уже порядком проголодались, можете сказать сами, только не забудьте при этом сложить руки ладонь к ладони.

Пить тоже просто так начинать не следует. Сперва кто-то из присутствующих должен произнести тост, оканчивающийся другим волшебным словом — «кампай». Это аналог нашего «пей до дна», но понимать его буквально не обязательно…

Как вы понимаете, эти правила — лишь вершина массивного айсберга японского этикета. На которой, возможно, цветет сакура.

Кстати…

Согласно опыту многочисленных японских туристов, зачастую их поведение за рубежом вызывает негодование или усмешку у иностранцев.

Для того чтобы избежать недолжного поведения во время путешествия, японские туристические операторы составили список различий в культурах и, как следствие, моментов, которые следует избегать жителям Страны восходящего солнца.

Так, главным аспектом, вызывающим неприязнь у иностранцев, является прихлёбывание во время принятия пищи, тогда как в Японии это не только допустимо, но и поощряется: японцы полагают, что звуки за столом выказывают одобрение вкусному обеду и хвалу хозяину.

Далее в списке следует пункт о фотографиях: большинство не одобряют решение незнакомца запечатлеть их на камеру, проводя аналогию с животным в зоопарке; другие нормально относятся к этому, добавляя, впрочем, что были бы не против, если бы их предварительно спросили. Японские туристы славятся своей любовью к фотографиям – для них является естественным запечатлеть любого приглянувшегося им прохожего.

Также туроператоры Японии говорят о том, что приехать на встречу за десять минут в стране считается опозданием, тогда как в Европе и США слишком ранний приезд будет расценен как оскорбление хозяев, ведь тем самым гость ставит их в неловкое положение. Таким образом, в течение минимум тридцати минут японец будет единственным гостем в доме.

Японцев призывают избегать употребления жевательной резинки в Сингапуре, где это считается оскорблением. Гигиенические процедуры, такие как высмаркивание за столом, для жителей Японии считаются привычным естественным делом – наибольшее негодование по этому вопросу выражают англичане.

russiahousenews.info

Дальинфотур

Оставьте свой телефон и мы перезвоним в удобное для Вас время

Ваш телефон * Сообщение

Главная / Статьи / Японский этикет за столом и правила пользования палочками для еды

Японский этикет за столом и правила пользования палочками для еды

Когда вы будете обедать с новыми японскими друзьями у них дома или посещать вместе бизнес-ланч , постарайтесь выполнить несколько простых правил японского этикета за столом. Но не стоит слишком нервничать, ведь ваши новые знакомые понимают, что вы не можете знать все их обычаи.

Во-первых, стоит узнать, как принято в Японии приветствовать друг друга и когда и где снимать обувь. Потом эти познания пригодятся и за ужином. Так вы продемонстрируете искренний интерес к местной культуре.

Как пользоваться палочками для еды
Умение пользоваться палочками для еды имеет важное значение для японского застольного этикета, особенно в официальных мероприятиях. Не надейтесь найти сервировку в западном стиле.
Во-первых, поднимите палочки обеими руками, соблюдая правила этикета за столом. В руке вы держите палочки за толстые концы, поднимаете еду обратной стороной, тонкими концами.

Соблюдайте эти правила, когда пользуетесь палочками для еды :
Не направляйте свои палочки для еды на кого-то во время разговора .
Не размахивайте палочками над едой на столе.
Не направляйте свои палочки для еды, чтобы показать на блюда, особенно вкусные по вашему мнению.
Не облизывайте соусы с ваших палочек.
Не трите палочки друг об друга и не трогайте их без необходимости и не играйте ними.
Не поднимайте еду, накалывая ее на палочки.

Самое главное правило японского застольного этикета.
Никогда, никогда, не передавайте еду из палочек в палочки! Это напоминает японский похоронный ритуал. Тоже самое касается накалывания полочкой риса –это неприличные манеры.

Японские манеры за столом

Во многих ресторанах вам принесут мокрое полотенце, когда вы сядете за стол. Воспользуйтесь им для очистки рук, затем сложите его и отложите в сторону . Не стоит пользоваться им для умывания лица и шеи.

Перед тем, как начать есть, произнесите «итадакимасу» в знак признательности хозяину дома и богам за предоставленную пищу. Это своеобразное «приятного аппетита» по-японски.

Не стоит поливать соусом еду, особенно простой рис, вместо этого, налейте небольшое количество соевого соуса в чашу и окуните в него еду. Вы всегда сможете добавить еще соевый соус в чашу, но не стоит наливать много.

Когда вы кушаете рамен или суп, можно выпить прямо из чаши. Поднимите чашу ко рту, держась рукой с обратной стороны. Не откладывайте палочки для еды на другую тарелку. Не пугайтесь хлюпающих звуков, японцы считают их приличными. В отличие от Запада , прихлебывая суп не только принято, оно показывает, что вы наслаждаетесь едой !
Скушайте все до последнего зернышка риса. Стоит скушать все положенное на тарелку – хороший тон японского этикета.

После еды
По окончании трапезы с небольшим поклоном произносится фраза, выражающая удовольствие, полученное от обеда, «готисосама десита» или просто «готисосама» для менее формальных случаев.
Если вы кушали одноразовыми палочками для еды , сложите их аккуратно в небольшую сумочку и отложите еев сторону . Или оставьте их в сторону на вашей тарелке, положите, не указывая ими на человека, сидящего напротив .

Если вы обедаете в ресторане, скорее всего, тот кто вас пригласил и будет платить, что бы быть на высоком уровне. Но если вы платите сами, положите деньги на маленький поднос ,специально предназначенный для оплаты официанту и сдачи. Если такой поднос отсутствует, давайте деньги и берите сдачу обеими руками.
Чаевые не распространены здесь и часто считается грубым в Японии. Подробнее о чаевых в Японии.

Как кушать суши, соблюдая японский этикет

Суши по умолчанию входит в бизнес-ланч . Когда кушаете суши, налейте только немного соевого соуса в небольшую чашу, предоставленную для этого; оставлять немного соевого соуса считается расточительным, лучше потом немного еще подлить.

Аккуратно окунайте рыбу в соевый соус, что бы только мясо рыбы касалось соуса. Когда рис остается плавать в соусе, это считается дурным тоном.

Японский этикет употребления напитков

Питание часто сопровождаются с напитками ,это либо пиво или саке — не стоит пить в одиночку ! Подождите пока все бокалы будут наполнены, и кто-то скажет тост или просто «канпай», что означает ура . Поднимите бокал , ответьте «канпай» и потом пейте. Наполнение опустевших бокалов происходит другими присутствующими людьми за столом. Если вам нужно наполнить бокал, попросите кого-то сделать это для вас , никогда не наполняйте бокал себе сами.

Чего не следует делать в японском застольном этикете
Не сморкаться за столом , вместо этого, извинитесь и сходите в туалет .
Всхлипывать за столом,можно, чтобы избежать сморкания, на самом деле это является приемлемым.
Не направляйте на людей палочками или пальцем, доказывая свою точку зрения.

Приходить с пустыми руками не прилично. Обязательно захватите с собой небольшой подарок. Нельзя ничего дарить в наборах по четыре или девять штук. Эти числа, символизируют слова смерти и страдания и относятся к суевериям.

dalinfotour.ru

Правило японского этикета

Японская культура весьма своеобразна. Это страна трудоголиков. Во всём мире люди тоже активно работают, но приоритетом для них является быстрый карьерный рост и собственный престиж. С японцами же всё иначе. Они во главу угла ставят престиж организации, в которой работают, японцы прежде всего остального соблюдают интересы общего дела. Значительная часть населения Японии согласна была бы проводить на работе целые сутки круглый год, если бы только физические возможности позволяли.

В японской культуре трудоголизм переходит все допустимые границы, поэтому в последние годы большинство компаний начало внимательно следить за соблюдением норм рабочего времени. Японцам не разрешается задерживаться на работе сверхурочно. Также в этой стране нельзя не отгуливать заслуженный отпуск.

В общественной культуре Японии огромное значение отводится поддержанию хорошего психологического климата в трудовых коллективах.

Культура Японии не приемлет того, чтобы мужчина находился в подчинении у женщины. В том случае, если представительница прекрасного пола является начальницей на каком-либо предприятии, весь трудовой коллектив, находящийся у неё в подчинении, состоит из дам.

Помимо трудолюбия, японцев отличают такие общенациональные качества, как преданность долгу, дисциплинированность, акцентированное почтение к старшим, как по возрасту, так и по занимаемому положению в обществе или на работе. Критические замечания начальника сотрудник любой японской организации примет смиренно и даже с благодарностью. Перечить руководству этикет Японии не дозволяет.

Покорность, заложенная в культуре Японии, проявляется во всём, начиная с манеры держаться на людях. Во время беседы с людьми, старшими по возрасту или социальному положению, японец принимает смиренную позу, опуская глаза. Такая покорная поза, согласно этикету Японии, расценивается как демонстрация уважения. Поэтому не удивляйтесь, если во время поездки в Японию, заметите, что все с Вами разговаривают, потупив взгляд в землю – это элементарное проявление уважения к гостю. Японская культура не приемлет раскрепощённых жестов, типа приветственного взмаха рукой, объятий при встрече, похлопывания по плечу и т.п. Если японцы хотят продемонстрировать доброжелательное отношение и почтение, они совершают лёгкий поклон.

Быть японцем-ребёнком – это просто сказка. До шестилетнего возраста детям всё дозволено, взрослые их во всём балуют. Но, несмотря на это, японцы никогда не вырастают неженками и бездельниками: по-видимому, главное в воспитании – это всё-таки положительный пример родителей.

Этикет Японии

Этикет Японии чем-то схож с американским. В стране Восходящего солнца так же не принято жаловаться на жизнь. Японцы с детства привыкают быть выносливыми, сильными духом и терпеливыми. Личные сложности в этой стране каждый решает самостоятельно. Ещё одно сходство с этикетом США – это привычка японцев постоянно улыбаться. Этикет Японии предписывает дарить улыбки окружающим даже тогда, когда у самого на душе тоскливо и мрачно. Улыбка в этой стране тоже является знаком уважения к собеседнику.

Этикету в Японии отводят особо важную роль. Во время поездки в Японию Вы нередко можете встретить в общественных местах таблички с надписями, призывающими проявлять вежливость. Вот пример одного из таких лозунгов: «Люди, единственное, чему Вы должны подчиняться, это добро и вежливость!».

Само собой разумеется, все японцы вежливы и предупредительны. Если будете в Японии, сами сможете это оценить при общении с обслуживающим персоналом гостиниц, с официантами и администраторами ресторанов, с таксистами, продавцами и т.д.

Этикет общения в Японии запрещает даже незначительное повышение тона во время межличностного общения. В процессе беседы воспитанные японцы стараются сглаживать все острые углы, с особым вниманием выслушивают каждое слово собеседника, воздерживаются от строгих суждений.

Даже в самом японском языке заложена база для вежливого изложения мыслей. За глаголом закреплено место в конце предложения, благодаря чему всегда можно его заменить, заметив нехорошую реакцию собеседника на первые слова фразы.

Особенностью этикета общения японцев является избегание слова «Нет». Даже отказываясь от предложенной чашки чая, японец не скажет: «Нет, спасибо!», он донесёт эту мысль обтекаемо, промолвив что-то типа «Спасибо, но мне и без этого замечательно!».

Для установления контакта в Японии принято обмениваться визитными карточками. Такой обмен для японцев – это практически церемония. Визитки подаются и принимаются непременно обеими руками. Получив визитку, Вы не можете просто сунуть её в карман – этикет Японии требует внимательного её изучения на глазах у того, кто Вам её вручил. Нелишним будет выражение восхищения самой визитной карточкой или информацией, которая в ней прописана. Учтите: чем больше времени Вы тратите на рассмотрение визитки, тем, согласно японскому этикету, большее почтение Вы выражаете презентовавшему её.

В гости в Японии

На случай, если во время поездки в Японию, Вас пригласят в гости в дом, запомните основные правила японского гостевого этикета. Войдя в дом, Вы оказываетесь в холле (который в Японии именуется «чэнкан»), где Вас встречает хозяйка.

При встрече с ней, по правилам японского этикета, Вам следует извиниться за то, что побеспокоили её своим посещением. Хозяйка в свою очередь принесёт Вам извинение за то, что принимает Вас в своём доме так скромно. Только после данных взаимных извинений Вы перейдёте к обмену приветствиями, пожеланиями доброго здоровья, мира и богатства дому. После продолжительного приветствия хозяйка дома наконец-то предложит Вам пройти.

Но прежде чем пройти в комнаты в японском жилище, по правилам этикета, Вы должны переобуться в домашние тапочки, оставив уличную обувь в прихожей.

В той комнате, в которой в японском доме принимают гостей, пол обычно устлан ковриками, поэтому Вам надо будет разуться перед входом в неё и пройти в носках или таби (матерчатые носки с отделением для большого пальца).

Многократная смена обуви при посещении дома в Японии – это тоже своего рода ритуал. Переобувание символизирует переход границы между большим внешним миром и малым уютным миром дома.

Анастасия
30.05.2011
Перепечатка материалов статьи без ссылки на сайт запрещена!

www.knigge.ru

Правила японского этикета

Правила японского этикета

Деловой костюм.
Японцы тщательно придерживаются правила появляться на службе и протокольных мероприятиях в строгом деловом костюме. Главные требования к одежде — опрятность, аккуратность и даже некоторая педантичность. Во время переговоров, как правило, пиджаки не снимают и галстуки не распускают.
Особое значение в Японии имеют чистые носки без дыр: в дом или традиционный японский ресторан принято входить без обуви.

Для установления контактов они предпочитают не письма и телефонные звонки, а личные контакты, но не прямые, а через третье лицо — посредника.
Это должен быть хорошо известный обеим сторонам японский бизнесмен, уже хорошо зарекомендовавший себя отечественный предприниматель или организация. При этом посредник должен быть вознагражден материально или встречной услугой.

Японцы придают большое значение тому, чтобы общение велось между людьми, имеющими приблизительно равное положение в деловом мире и обществе.
Официальное общение с нижестоящими, согласно представлениям традиционной японской морали, чревато “потерей собственного лица”. Поэтому японцы с первой же встречи выясняют, соответствуют ли уровни представительств участников переговоров. Если сторона представлена более высоким по рангу лицом, то для японцев это означает, что она нарушает этикет, не котируется в деловом мире или выступает в роли просителя.

Пунктуальность.
Японцы очень пунктуальны. Если вы не можете прибыть вовремя, обязательно предупредите об этом японскую сторону, а продолжительность встречи сократите на время опоздания, так как у партнера по встрече могут быть другие дела.

В Японии рукопожатия не приняты они выражают недружелюбие и агрессивность.
В японском этикете собеседники не касаются друг друга, а лишь обмениваются почтительными поклонами.

В традициях деловых людей Японии внимательно выслушать точку зрения собеседника до конца, не перебивая и не делая никаких замечаний.
Представитель японской стороны на переговорах может кивать во время беседы.
Но это совсем не означает, что он согласен с Вами, а только то, что он понял Вас.

Провожая гостя фирмы, сотруднику следует идти на полшага впереди, держась при этом ближе к стене; двери следует открывать левой рукой, стоя при этом у левого края двери и жестом правой руки приглашая войти в помещение. Войдя в помещение, дверь следует закрывать именно правой рукой.
Существуют у японцев и требования этикета, относящиеся к движению по коридорам помещений и по лестницам: двигающемуся по лестнице гостю фирмы или высшему по общественному положению человеку следует уступить дорогу и приветствовать его поклоном; двигаясь по лестнице, следует держаться левой стороны, причём мужчина идёт впереди женщины при подъёме и позади при спуске (существенная подробность, ибо в европейском этикете всё как раз наоборот).

Не поднять трубку телефона, позволив ему прозвенеть более трех раз — по японским меркам — верх неприличия. В этом случае японец всегда очень долго извиняется за отнятое у собеседника драгоценное время.

Визитная карточка.
Вручать визитку (так, чтобы это было по-японски) следует правой рукой, а левой нужно сделать такой жест, как если бы вы поддерживали карточку от возможного падения; принимать чужую карточку следует левой рукой. Приняв карточку собеседника, обязательно нужно уточнить данные, содержащиеся на визитке. Вручая же свою визитку, следует произнести свои координаты вслух.
Не обменяться визитками — среди деловых японцев это нарушение табу, для них этот факт будет веской причиной, чтобы заподозрить вас в нечистоплотности и нереспектабельности. Также считается дурным тоном пересылать визитку по почте.

Японцев нужно всегда называть по фамилиям, добавляя неизменное «сан»
(господин), например, Канэко-сан, Такэсита-сан. Обращение по именам и иная фамильярность в общении не приняты.

Важным атрибутом установления доверительных отношений могут быть подарки и сувениры. Согласно японскому этикету, во время первой встречи подарки дарят хозяева, а не гости.

Если подарок исходит от начальника, то его стоимость не должна быть не ниже 30 тысяч иен, подарки людям одинакового с дарящим ранга — не ниже 20 тысяч иен, подарки родным братьям и сестрам — не ниже 10 тысяч иен. Если дарить меньше то дарителя сочтут скрягой, а если меньше — что он пытается чего-то добиться этим жестом ; японец также испугается — а сможет ли он ответить таким же щедрым подарком ?

Какое место занять

И в японском доме, и в конференц-зале почетное место, как правило, находится подальше от двери рядом с токонома (стенной нишей со свитком и другими украшениями). Гость может из скромности отказаться сесть на почетное место. Даже если из-за этого возникнет небольшая заминка, лучше поступить так, чтобы потом о вас не говорили как о нескромном человеке.
Прежде чем сесть, надо подождать пока сядет почетный гость. Если же он задерживается, то все встают по его прибытии.

«В Японии, где традиции «ресторанной политики» отточены временем и доведены до совершенства, практически все сделки совершаются в В ресторанах и барах.
Многие западные бизнесмены (и все японские) избегают делать неожиданные предложения или корректировать ранее достигнутые договоренности за столом переговоров. Если инициативы будут официально отвергнуты, партнер «потеряет лицо», что может повредить его репутации и дальнейшему ходу диалога.
Поэтому безопаснее сделать это как бы невзначай в неформальной обстановке.
Японцы на следующий день как ни в чем не бывало возвращаются к столу переговоров, где по ролям разыгрывают спектакль с выдвижением уже согласованного в ресторане предложения. Приняв, наконец, решение, японец обязательно четко об этом скажет. Если конкретного ответа нет, значит решение еще не принято. Если вы плохо поняли ответ, который дают вам японцы, лучше всего уточнить, что имеется ввиду.

Если японец понял суть вашего предложения, то он может сказать: «Понял». Но это вовсе не значит, что он согласен с этим предложением.

Японские дома обычно небольшие, тесные и находятся далеко от центра города, поэтому японцы редко приглашают гостей домой, а предпочитают развлекать их в ресторане. Когда приходят гости, им обязательно предлагают какое-либо угощение. Если вас пригласили в ресторан японского типа то вам обязательно расскажут, когда и где нужно снимать обувь. Совсем не обязательно сидеть в японской манере, поджав под себя ноги. Большинство японцев, так же как и европейцы, быстро устают от этого. Мужчинам разрешается скрещивать ноги, к женщинам же проявляют более жесткие требования: они должны сидеть, поджав ноги под себя, или же, для удобства, сдвинув их набок. Иногда гостю могут предложить низкий стульчик со спинкой. Вытягивать ноги вперед не принято.

Как вести себя за столом

Когда вам предлагают какой-нибудь напиток, нужно приподнять стакан и дождаться, пока его не наполнят. Рекомендуется оказывать ответную услугу своим соседям.

Когда вы пользуетесь за столом палочками, следует избегать следующих вещей:

нельзя их скрещивать или втыкать в рис (это ассоциируется со смертью); не следует двигать еду по тарелке и тарелку по столу; нельзя размахивать или указывать палочками на кого-либо

В умах большинства людей самурайский меч, прежде всего, ассоциируется с кендо и кендзюцу — японским искусством фехтования. Зародившись примерно в X веке, оно многие столетия было неотъемлемой частью военной подготовки самураев. Однако сегодня, когда искусство владения мечем потеряло свое прикладное значение, кендо видоизменилось и превратилось в чисто спортивную и медитационную дисциплину. Это касается не только правил проведения поединка и технического арсенала приемов, но и самого оружия.

В наши дни в кендо используется меч из связанных в пучок полос бамбука — синай.

О другом виде боевого искусства связанного с мечем — иай-до — знает гораздо меньший круг людей. Это, как мне кажется, не справедливо. Иайдо — искусство мгновенного обнажения меча с последующим ударом. По сравнению с кендо, иайдо сравнительно «молодое» искусство. Согласно легенде, оно родилось в
Японии в XVII веке. Один из самураев по имени Ходзе Дзинуске захотел отомстить за убийство своего отца. Однако он не мог противостоять убийце в открытом поединке, так как тот был сильнее и опытнее, а прибегать к услугам наемного убийцы или убийству из-за угла не позволял кодекс чести — Бусидо.
После долгих раздумий он понял, что рассчитывать на успех можно только в одном случае, если бросив вызов обидчику зарубить его до того, как он успеет выхватить свой меч. После длительных тренировок он осуществил свой замысел и отомстил за смерть отца.

О японских мечах сложено немало легенд, зачастую не оправданных. Наверное, немало людей на вопрос о том, как называется японский меч, ответят — катана. От части это правильно, но только отчасти. Классификация японских мечей дело непростое. Во-первых, единой классификации не существует. Мечи, собранные в одну группу по какому-нибудь одному признаку, попадут в разные группы при классификации по другому признаку. Во-вторых, даже кузнецы принадлежавшие к одной Школе не только не изготавливали двух одинаковых клинков, но зачастую допускали отклонения от генеральной линии Школы.

Наиболее проста классификация по длине. Самый длинный меч назывался Дайто, длинной лезвия два метра. Им управляли целых три война и использовался он в основном для борьбы с конным противником.

Следующим по длине был Тати. К его характерным особенностям может быть отнесена довольно значительная кривизна лезвия и внешняя отделка в которой явственно прослеживаются китайские мотивы. Тати носились либо воткнутым за пояс, либо подвешенным на поясе на специальной подвеске. Этот вид называется шира-тати.

Равным по длинне тати был другой меч — катана. Катана носилась только воткнутой за пояс.

Средний по длинне меч называется Вакидзаси. Не сведущие люди нередко ошибочно называют его коротким мечем. Если ношение большого меча катана разрешалось только войнам самураям и аристократам, то вакидзаси имели право носить и ремесленники и торговцы.

Комплект из большого и среднего меча (о-катана и вакидзаси) носимые самураями воткнутыми за пояс назывались дайшо (не путать с дайто!). Как правило, дайшо изготавливались одними и теми же кузнецами и оформлялись в едином стиле. Согласно этикету, самурай входивший в дом другого самурая оставлял большой меч на специальной поставке катэмото, средний же меч всегда оставался при нем.

Наконец малый меч называется Танто. Хотя по размерам этот меч больше походит на нож, это самый настоящий меч со всеми атрибутами. Цель жизни самурая — служение господину и смерть на службе расценивалась им как высшее благо.
Сломать же меч у основания рукоятки было практически невозможно, так как это наиболее широкое и крепкое место. У старых мечей лезвие ломается где угодно, но только не у основания.

reshal.ru

Это интересно:

  • Ежемесячные пособие многодетной семье Ежемесячное пособие на третьего ребенка до 3 лет В мае 2012 года Владимир Путин подписал указ № 606, касающийся мер по реализации демографической политики в нашей стране. В соответствии с данным указом в большинстве регионов России на третьего родившегося ребенка и […]
  • Приказ о соблюдении дисциплины Образец приказа о нарушении трудовой дисциплины Что такое ПВТР и трудовая дисциплина Для начала нужно разобраться с основными понятиями. Дисциплина труда — это свод правил, действующих на предприятии. Их должны исполнять все работники. Сюда относятся правила распорядка, […]
  • Развод родителей ребенку 4 года Как не покалечить жизнь ребёнку или советы разводящимся родителям Большинство людей любят сказки. Потому что сказка обычно завершается самым счастливым концом. Ведь и Золушка, и Белоснежка, и даже Принцесса Фиона встретили свою настоящую любовь, а потом жили долго и […]
  • Налог с покупки комнаты Возврат подоходного налога при покупке комнаты (доли квартиры) Возврат подоходного налога (НДФЛ) при покупке комнаты имеет следующую специфику. 1. Объект права - комната. Если в свидетельстве о праве собственности в качестве объекта права указана комната, то получение […]
  • Копия платежного поручения на госпошлину Синяя печать для госпошлины (Ермолинская Т.) Дата размещения статьи: 04.01.2016 При подаче в суд искового заявления или жалобы необходимо представить доказательство оплаты государственной пошлины. Для организации это обычно платежное поручение с отметкой банка. Платежи в […]
  • Налоги на машину 2012 Транспортный налог Транспортный налог обязаны уплачивать все собственники транспортных средств. Данный налог является региональным и уплачивается в том субъекте, где зарегистрировано ТС. Транспортный налог включает такие элементы как объект налогообложения, налоговая база, […]
  • Тема покаяния в преступлении и наказании Грех и покаяние в произведении великого русского писателя Ф.М.Достоевского В девятнадцатом веке было много блистательных писателей. Среди них те, кто создавали по настоящему мировые романы, такие люди владели умением показать ту дисгармонию, которая существует в буржуазном […]
  • Категории граждан имеющие право на льготное лекарственное обеспечение Лекарственное обеспечение отдельных категорий граждан Бесплатное лекарственное обеспечение - одна из мер социальной поддержки, предоставляется следующим категориям граждан.1. Гражданам, перечисленным в статье 6.1 Федерального закона от 17.07.1999 года № 178-ФЗ «О […]