Гражданство обычаев детски

| | 0 Comment

Гражданство обычаев детски

Гражданство обычаев детских

  • Вопрос: Чин наказания детского колико части имать?
  • Ответ: Три наипаче, первая есть еже младому уму семя благочествия христианского пояти, вторая — еже учения свободная любити и их учитися, последняя — еже о первых жизни своея начатков благолепным обычаем обучатися.
  • Вопрос: Что есть гражданство?
  • Ответ: Есть обычаев добросклонность и человекопочитательство.
  • Вопрос: Почему знати то гражданство обычаев?
  • Ответ: По уму добре умеренному.
  • Вопрос: Ум же умеренный откуду знати?
  • Ответ: От очес, от бровей, от чела вкратце рещи от лица и от всея телесе ипостаси.
  • О нравах на сретени 1

  • В.: Что творити имать детище, аще кто е на пути чести достойный срящет?
  • О.: С пути уступити, шапку честно сняти, аще же славный человек или достоинства яковаго будет имать, тому поклонитися.
  • В.: Приличествует ли детищу сице мысли в себе, егда с ким честным на пути сретится, к чему мне пригодится сей незнаемый человек?
  • О.: Не приличествует, понеже сию честь не человеку, но богу воздаем, иже противу лицу стару востати повеле и начальником или иереем сугубую честь воздаяти.
  • В.: Егда убо и язычники: идеже он гдьствует 2 , должно есть чествовати?
  • О.: Должно есть, ибо (яко святый Павел глаголет) мы должны есмы честь творити всем, им же должна творитися: в сих словесех заключается и язычников началство, и Петр святый глаголет, яко долженствуем быти послушни не точию благим господом, но и злым.
  • В.: Кому же долженствуем честь первую по бозе воздавати?
  • О.: Родителем и учителем: овым, яко на свет ны породиша и ради нас многия труды и скорби подяша 1 , сим же, яко мысли наша изрядншую часть человеческую с великими трудами учат и чистят.
  • В.: Аще убо се есть человеколюбие, еже сверстники своя взаим честию предваряти?
  • О.: И зело есть, понеже Павел святый пиша учит, еже честию друг друга болше себе творити, аще бо равного или меншого шапкою 2 (яко глаголют) или честю предварим сим не будем последнешни, но паче добронравши.
  • В.: Како беседовати детище с болшими?
  • О.: Яко с равными любезно и дружески глаголати имать, тако с большими честно и кротко: титлу 3 достоинства им приличную часто имать усугубляти; и не имать отити от них, дондеже отпущение возмет или от них будет отпущен.
  • В.: Пристоит ли книги или шапку под пазухою держати?
  • О.: Не приличествует, дабы еси не носил 4 (яко Горати глаголет) связкии хартии под пазухою, яко поселянин ягняте или пияная баба клубков краденыя вовны, но просто шапку в руках держати.
  • В.: В беседовании с людми где очеса имут зрети?
  • О.: На глаголющего с тобою имут зрети, яже имут быти приятный и просты и от них же ничтоже гордое и нечестное да явится, такожде убо семо и овамо очесы обращати знамение есть легкомыслия, в землю же зрети есть знамение злыя совести; кривозрети есть знамение гнусающаяся некиим.
  • В.: Каковым названием кого имать сретати, егда с кем беседует?
  • О.: Честным, аще же невесть титли сущия люди ученыя называти будет учителий, чести достойныя люди славныя незнаемыя будет называти, егда вся себе равныя, называти имать братию и другии.
  • В.: Кия вещи в беседовании мерзки бывают?
  • О.: Лице разными подобии (яко некоему протеусу 5 ) изменяти, нос смарщивати, чело навесити, брови подвышати, устне выставляти, уста разевати или сжимати, главою потряса, власами трясти, без винь кашляти, покрякивати, главу почесывати, во ушесах угабляти, нос вытирати, по лицу потиратися, тыл у главы поглаживати, рамена расширят, главы повертанием на нечто носоизваляти, киванием главы втыл звати кого, краткоже глаголя поставою или киванием или некоим маанием с людьми глаголати.
    • В.: В беседовании с людми кия вещи зело бесчестны суть?
    • О.: Раменами шагати, перстами пребирати, с ноги на ногу шататися, всем тело прекланятися, речь кому пресецати первее, неже совершит ю.
    • В.: Каков долженствует быти глас?
    • О.: Приятный и тихи, некрикливы ниже понижен, даже бы ко ухе не дошел соглаголящему 1 тебе.
    • В.: Каково имат быти глаголание?
    • О.: Нескорое, дабы разума не предваряло, но протяжено и явственно и раздельно, еже природное заикивание и повторение словес направляти обычей 2 .
    • В.: Како детище (аще сего потреба случится) вещь какову, стыд или мерзость приносящую, именовати имать?
    • О.: Ону стыдливым окружением слова 3 назнаменует сию же прощение взем повеет.
    • В.: Еже аще хотел бы если в умолчании или в потаении имети, кому имаши ввырити 4 ?
    • О.: Никому: понеже смешно есть, еже надеятися от кого молчания, его же сам в себе удержати не могл еси.
    • В.: Что же наипаче дружество соединяет и приятство хранити обыче?
    • О.: Обучение доброты, единыя вещи хотети и не хогети, общее благоволение, нравы всех человек носити и терпети, самолюбия не имети, не возноситися вышше иных, веры и знамения дружества древнего не вредити, благодеяния всегда памятствовати, приятелю усердно служати и угождати.
    • О обычаях во училищи како слушати чтения

    • В.: Во училищи како должнствуют пребывати дети?
    • О.: Должнствуют любити молчание и воздержание; никиим шептанием и беседами невежливыми пресецати чтения; сперещися должни, да не восприимут достойного наказания: егда будут наказуеми в должностях своих, гордо да не отвещавают и влекутся всякого возвышения и злобе слове или досады; облекутся же во остроумие охотное и податное ко учению, всегда прилежно ушесы готовыми да слушают, проповеданому им усердно да внемлют, иже им учитель повесть да не препустят мимо ушес и еже услышат, яко некое сокровище.
    • В.: Что должен речи юноше многословному и неприлично велеглаголивому?
    • О.: Не стыдитися ли (рече) из слоневых влагалищ меч свинцовый извлачати.
    • В.: Что должнствуют творити дети, егда из училища отпустятся?
    • О.: Скоро в дом да спешат; не бегом потекут, яко усмошевцы спешащий на торжище; не должнствуют воплствовати, яко оный стентор; ниже мятеж некий творити, аки неистовствующий кони, егда взыгратися им; ниже паки бегати подобает, яко скоту, семо и овамо: аще что в дому повелится им творити должни, то усердно и без роптания творити и содеяти, ко учению же паки не чрез понуждение, но усердно да возвратятся.
    • В.: Что потребна во игрании честным?
    • О.: Благая мысль и умерение, не лесть, не лежа, не упорство, еже свары рождает, но мир — всякого блага мати.
    • В.: Чего ради попущается играние?
    • О.: Утешения ради и отрады смысла ученми тружденного, а не ради некоего приобретения.
    • В.: Что украшает играние?
    • О.: Постоянство, честное веселие, борзость, крепость смысла, чинелюбовь общая играти истинно и праведно ти, яко глаголют верно добротою и не кознию или ухищрением во игре тобе ждати.
    • В.: Кия игры заповеданны суть?
    • О.: Всякое костырство кости, карты, купание в воде.
    • В.: Кая же убо упражнения суть честная и детем приличная?
    • О.: Кубарь, мечик, кики, обучение телесе в труды, скоротечение, италийский мечик и нравыскакание различных скакати, яко коник или саранча травная, скакати обе нозе совокупив и на единой ноге и прочая.
    • В.: Кое же убо собственнейшее есть одоление?
    • О.: Самого себе победити, сего ради зело вяще есть уклонитися упрямства, нежели победу взяти.
    • В.: Где наипаче познавается естество или острога детская?
    • О.: В игрании, понеже ему же летити, ему же лгати, ему же сваритися, гневатися, насилствовати, тщеславитися, кичитися естество есть приклонно: зде вред инаврение естественное является.
    • В.: Кия же вещи детския естны и во игре приличны суть?
    • О.: С никим любопретися, егда же лучится прийти к свару извалити, паче победитися, нежели венец одаления взяти, или возложитися на рассуждения людей, а что друг изобрящет, не быти противу тому никакова начинати мятежя, ниже воплыстовати 1 , не крамалитися 2 никому же тщеты творитися сего ради, брате, егда хощеши играти или ино что творити, помни словеса святого апостола Павла: всяка ярость и напыщение, и гнев, и вопль, и злословие да отымется от вас со всякою злобою.
    • В.: Чим убо бывает игра утешней?
    • О.: Егда с неумеющими играя, аще и можеши всегда побеждати, даси им времени победити тя, или, еда с хуждшим играя не паметуеши, яко честней еси онаго.
    • В.: Кия убо игры мусикии суть приличнешия?
    • О.: Любити мусикию, сладкопением и игранием на органех всяких остроту ума обучати.
    • В.: Подобает ли детищем играющим ставити пенязи, пера, книжицы, завязки и прочая?
    • О.: Много сие на дети, понеже сие к татбе окно отверзает и на злая дела обыче быти подущение нравом детским.
    • В.: Аще есть благочестно, еже у родителей украсти и глаголати, яко не есть грех?
    • О.: Зело злочестно есть, сего ради глаголет Соломон: хищай отца или матерь и мнит не грешити, сей общник есть мужеубийцам.
    • В.: О что убо дети играти будут?
    • О.: Погубивый по совещанию да сотвори, еже повелит ему победивый его: или храмину уметет, или на руце воды принесет, или стихи некия на памет прочтет; или по совещанию в лопянове венце походит, или ино что сицевое да сотворит.
    • Буш В.В. Памятники старинного русского воспитания. — Петроград, 1918. — С. 34-35, 50-55.

      lib4all.ru

      «Гражданство обычаев детских»

      «ГРАЖДАНСТВО ОБЫЧАЕВ ДЕТСКИХ» (по некоторым спискам, «Дворство обычаев добрых»), первый в России светский свод правил обучения детей этике поведения и личной гигиене. Перевод сочинения Эразма Роттердамского «De civilitate morum puerilium» (1530). Выполнен в начале 3-й четверти 17 века в Москве предположительно Епифанием Славинецким с польской обработки Ацернуса (Себастиана Клёновича) базельского издания (1538) Рейнгарда Гадамарского. Известно 11 рукописных списков (наиболее ранний относится к 1685).

      Текст русского перевода, представленный в катехизисной форме, включал 164 вопроса-ответа; непосредственно адресован детям и рассчитан на их восприятие, как по форме, так и по содержанию. В круг представлений русского читателя вводилось понятие «гражданство», которое переводчик определил как «обычаев добросклонность и человекопочитательство». В предваряющих текст виршах утверждалось единство трёх компонентов в воспитании: добродетели, мудрости и благонравия, которые конкретизировались в педагогической программе, предусматривавшей овладение нормами христианской морали, обучение «свободным мудростям» (смотри Семь свободных искусств). Положение, имевшееся в оригинальном тексте, — «исполнение житейского долга» — оказалось не включённым в русский перевод.

      «Гражданство обычаев детских» положило начало литературно-педагогическому жанру, сложившемуся под влиянием западноевропейской культурной традиции, — сводам правил житейского обхождения (например, «Юности честное зерцало»).

      Изд.: Буш В. В. Памятники старинного русского воспитания. (К истории древнерусской письменности и культуры). П., 1918.

      Лит.: Алексеев М. П. Эразм Роттердамский в русском переводе XVII в. // Славянская филология. М., 1958. Т. 1; Кошелева О. Е. «Гражданство обычаев детских»: история изучения памятника и его роль в русской культуре XVII в. // Актуальные вопросы историографии и источниковедения истории школы и педагогики. М., 1986.

      knowledge.su

      «гражданство обычаев детских»

      (по нек-рым спискам, «Д в о р-ство обычаев добрых»), первый в рус. книжности памятник зап.-европ. пед. мысли, перевод соч. Эразма Роттердамского «De civilitate шогит риегШищ» (1530). Выполнен в нач. 3-Й четв. 17 в. в Москве, предположительно Епифанием Славинецким с польск. обработки Ацернуса (Себастиана Клёнови-ча) базельского изд. (1538) Рейнгарда Гадамарского. Известно 11 рукописных списков «Г. о. д.» (наиб, ранний относится к 1685).

      «Г. о. д.» открыло новое, светское направление в рус. педагогике — обучение этике поведения и личной гигиене. Текст рус. перевода, представленный в катехи-зисной форме, включил 164 вопроса и ответа. Они касались внеш. вида (мимика, жестикуляция, осанка, правила ношения одежды), гигиенич. состояния тела, сна детей, этич. норм (поведение в церкви, уч-ще, за столом во время еды, в гостях; умение вести беседу, дет. игры). Содержавшиеся в соч. поведенч. нормы (за незна-чит. исключениями) остаются общепринятыми.

      Текст был непосредственно адресован детям и рассчитан на их восприятие как по форме, так и по содержанию. Правила поведения излагались в непринуждённой манере, с лёгким юмором и образными примерами; для подкрепления нек-рых мыслей приводились высказывания писателей и философов античности. Светский характер памятника проявляется в не-традиц. мотивации разл. норм поведения, опирающейся не на догматич. установки, а на житейский опыт: одни поступки могут повредить здоровью, другие — неэстетичны, третьи — несовместимы с дет. возрастом и т. д.

      Памятник описывает только внеш. поведение ребёнка и практически не затрагивает нравств. сторону, что не имело аналогов в древнерус. учительной лит-ре, направленной на воспитание христианина. В круг представлений рус. читателя вводилось понятие «гражданство», к-рое переводчик определил как «обычаев доб-росклонность и человекопочитательство». В предваряющих текст виршах утверждалось единство трёх компонентов в воспитании: добродетель, мудрость и благонравие. Они конкретизировались в пед. программе, предусматривавшей овладение нормами христианской морали, обучение «свободным мудростям» (см. Семь свободных искусств) и нормам культурного поведения. Положение, имевшееся в оригинальном тексте, — «исполнение житейского долга» — оказалось не включённым в рус. перевод.

      Перевод сочинения Эразма был предпринят, вероятно, по правительств, заказу и связан с необходимостью в условиях становления в России абсолютизма утвердить общеевроп. этич. нормы придворного быта. «Г. о. д.» положило начало лит.-пед. жанру, сложившемуся под влиянием зап.-европ. культурной традиции, — сводам правил житейского обхождения (напр., «Юности честное зерцало^).

      Изд.: Б у III В. В., Памятники старинного рус. воспитания. (К истории древнерус. письменности и культуры), П., 1918; Антология пед. мысли Др. Руси и Рус. гос-ва XIV— XVII вв., М., 1985 (в сокр.).

      Лит.: Алексеев М. П., Эразм Роттердамский в рус. переводе XVII в.. в сб.: Славянская филология, в. 1, М.. 1958; К о-нонович С. С., Епифаний Славинепкий и «Гражданство обычаев детских», СП, 1970, № 10; с ё же, Ян Амос Коменский и Епифаний Славинецкий, «Новые исследования в пед. науках», 1970, № 1; Числен-к о Н. Д., «Гражданство обычаев детских» и его польский источник, в кн.: Зарубежные славяне и рус. культура, Л., 1978; К о III е-лева О. Е., «Гражданство обычаев детских»: история изучения памятника и его роль в рус. культуре XVII в., в сб.: Актуальные вопросы историографии и источниковедения истории школы и педагогики, М., 1986 (ротапринт).

      pochemutak.ru

      «Гражданство обычаев детских» (2 пол. XVII в.) — это русский перевод произведения Эразма Роттердамского «О воспитанности нравов детских» («De civilitate morum puerilium»). При повторном переводе в 1706 году, получил название «Златая книжица о гожении нравов». Под последним названием обычно и приводится в качестве одного из первоисточника «Зерцала».

      Данное сочинение является показателем педагогической мысли того времени. Это свод правил, обязанностей и норм поведения ребенка среди взрослых, сверстников в школе и дома. В книге содержатся правила благонравия, благочестия. В сборнике имелась специальная глава «об игрании».

      Таким образом, воспитание детей в этом сборнике предполагало:

      1. религиозно-нравственное воспитание,
      2. школьное светское обучение,
      3. нравственное воспитание и формирование нравственных привычек и хороших манер.

      • Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающие написанное.

      Wikimedia Foundation . 2010 .

      «ГРАЖДАНСТВО ОБЫЧАЕВ ДЕТСКИХ» — (по нек рым спискам, «Д в о р ство обычаев добрых»), первый в рус. книжности памятник зап. европ. пед. мысли, перевод соч. Эразма Роттердамского «De civilitate шогит риегШищ» (1530). Выполнен в нач. 3 Й четв. 17 в. в Москве, предположительно… … Российская педагогическая энциклопедия

      Гражданство обычаев детских — (по некоторым спискам Дворство обычаев добрых ) первый в русской книжности памятник западноевропейской педагогической мысли. Перевод сочинения Эразма Роттердамского De civilitate morum puerilium (1530). Выполнен в начале 3 й четверти 17 в. в… … Педагогический терминологический словарь

      ЭРАЗМ РОТТЕРДАМСКИЙ — (Erasmus Roterodamus, Desiderius), псевд. Герхарда Герхардса (Gerchard Gerhards) (28.10.1469, Роттердам, 12.7.1536, Базель), учёный, писатель, богослов, крупнейший представитель христианского гуманизма. В своих многочисл. трудах стремился… … Российская педагогическая энциклопедия

      Епифаний Славинецкий — (? 1675), русский и украинский писатель и учёный, церковный деятель. В Москве с 1649. Руководил исправлением перевода Библии с греческого языка. Проповеди, духовные песни, стихи; переводы сочинений А. Везалия, Эразма Роттердамского и др.… … Энциклопедический словарь

      Карион Истомин — (конец 40 х гг. 17 в. не ранее 1718) один из первых московских просветителей, поэт и переводчик, педагог. С конца 1670 х гг. монах Чудова монастыря. С 1679 писец, затем чтец и справщик, в 1698 1701 начальник Печатного двора. Был личным… … Педагогический терминологический словарь

      Учительная литература — раздел древнерусской письменности. Представлен дидактическими жанрами (11 начало 18 вв.): ораторская проза, поучения (гомилии), нравоучительные беседы, экзегезы (толкования текстов Священного Писания), притчи и др. Большинство произведений… … Педагогический терминологический словарь

      dic.academic.ru

      Гражданство обычаев детских

      Педагогический терминологический словарь. — С.-Петербург: Российская национальная библиотека . 2006 .

      Смотреть что такое «Гражданство обычаев детских» в других словарях:

      Гражданство обычаев детских — «Гражданство обычаев детских» (2 пол. XVII в.) это русский перевод произведения Эразма Роттердамского «О воспитанности нравов детских» («De civilitate morum puerilium»). При повторном переводе в 1706 году, получил название «Златая… … Википедия

      Гражданство обычаев детских — («Гражданство обычаев детских»,) «Гражданство нравов благих», рукописный памятник русской педагогики 2 й половины 17 в., содержащий 164 правила поведения детей. В дореволюционной исторической литературе ошибочно считалось (В. О.… … Большая советская энциклопедия

      Юности честное зерцало — Юности честное зерцало, или Показание к житейскому обхождению, собранное от разных авторов Титульный лист факсимильного издания … Википедия

      Эразм Роттердамский, Дезидерий — (псевдоним Герхарда Герхардса) (1469 1536) учёный, писатель, богослов, крупнейший представитель христианского гуманизма. Стремился синтезировать культурные традиции античной древности и раннего христианства. Осуществил первопечатное издание… … Педагогический терминологический словарь

      Славинецкий, Епифаний — (17 в.) одновременно с деятельностью Симеона Полоцкого, открывшего в русском государстве школу славяно греко латинского языка (17 в.), в этот же период в области педагогики появляется труд Е. Славинецкого Гражданство обычаев детских , в… … Педагогический терминологический словарь

      pedagogical_dictionary.academic.ru

      Это интересно:

      • Об увольнении главы администрации Апелляционное определение СК по гражданским делам Саратовского областного суда от 20 июня 2013 г. по делу N 33-3647 (ключевые темы: совет депутатов - увольнение - глава местной администрации - трудовой договор с руководителем организации - срок полномочий) Апелляционное […]
      • Посадка деревьев у домов закон На каком расстоянии от участка сажать плодовые деревья Вопрос расстояния посадки деревьев и кустарников от соседнего участка актуален для любого начинающего садовода. При нарушении правил посадки могут возникнуть такие проблемы, как затенение соседского участка, […]
      • Какие права имеет муж после смерти жены Наследство жены после смерти Муж умершей имеет возможность принять часть ее имущества в наследство в качестве наследника первой очереди. Наследование по закону осуществляется согласно положениям статьи 1141 Гражданского кодекса Российской Федерации (ГК РФ). Супруг […]
      • Налоги при строительстве завода НАЛОГ НА ПРИБЫЛЬ: УЧЕТ РАСХОДОВ ПО ПОДГОТОВКЕ К СТРОИТЕЛЬСТВУ ЗАВОДА, РАСХОДОВ ПО ОСВОЕНИЮ НОВОГО ПРОИЗВОДСТВА Если организация несет затраты по разработке проектной документации, приобретению прав, оформлению разрешительных документов, связанные с созданием […]
      • 616 приказ МЧС России Приказ МЧС России от 26.10.2006 № 616 «О денежном содержании федеральных государственных гражданских служащих МЧС России» 26 октября 2006 года Зарегистрировано в Минюсте России 30 ноября 2006 г. N 8538 МИНИСТЕРСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО ДЕЛАМ […]
      • Банк требует договор купли продажи За чистую монету: как банки будут проверять происхождение денег клиентов С июня 2016 года банки будут запрашивать у клиентов документы, подтверждающие источник происхождения денег. При подозрениях в "отмывательстве" кредитные организации смогут отказать в обслуживании и […]
      • Заявление о должностных преступлениях Заявление на превышение должностных полномочий Содержание В случае совершения должностным лицом преступления, а именно превышения должностных полномочий, Вы можете защитить свои права (права других людей) подав заявление в определенные компетентные органы исполнительной […]
      • Свод правил проектирование зданий и сооружений Своды правил по проектированию Своды правил по проектированию и строительству составляются для конкретизации и развития требований, заложенных в общепринятых нормативных документах, в том числе, ГОСТ, СНиП и других. В данных документах приводятся рекомендации по […]